Разбирал я тут как-то парочку новых японских песенок (アシンメトリー [REOL] и 前前前世 [RADWIMPS]) и заметил одно немного неожиданное для меня явление в обеих, — у некоторых слов чтения были не теми, какие предполагались бы по словарю.


В первой песенке:
運命のまま縋るだけで行き着く
Sadame no mama sugaru dake de ikitsuku

Во второй:
心が身体を追い越してきたんだよ
Kokoro ga karada wo oikoshite kitanda yo

читать дальше